Post Top Ad

mercoledì 6 dicembre 2017

Intervista a Kaje Harper, autrice della serie Lezioni di vita

Buon pomeriggio a tutt* :)
Oggi esce Allo scoperto (recensione - clicca qui), secondo volume della serie Lezioni di vita, tradotto da Cristina Bruni ed edito da Triskell Edizioni, e noi abbiamo l'immenso piacere di ospitare sul blog la sua bravissima e talentuosa  autrice Kaje Harper


Kaje è una donna schietta, sanguigna, appassionata e generosa, e per me è un vero onore averla intervistata. Nelle sue parole ho trovato verità e coraggio, e la stessa profondità d'animo dei suoi personaggi, complessi, affascinanti e ricchi di sfaccettature. Non mi resta, quindi, che ringraziare Kaje per averci concesso un po' del suo tempo, per aver accettato di rispondere alle mie domande e per aver condiviso con noi le sue esperienze, augurando a voi tutt* una buona, buonissima lettura. 

Thank you very much, Kaje, for your time, for having accepted to answer my questions and for sharing your experiences with us. I feel very honored and lucky!
 

Cosa ti ha spinto a scrivere? Cosa ti ha portato a scrivere il tuo primo libro?
What inspired you to write? What made you write your first book? 

Scrivo da quando ho memoria. Le mie prime storie riguardavano cavalli, gatti e bambini che vivevano delle avventure. Poi, all'eta di 14 anni, ho letto Il ragazzo persiano (The Persian Boy) di Mary Renault, una classica storia d'amore gay con un finale triste. Mi colpì quanto fosse ingiusto il mondo per uomini come questi. Il loro amore era potente e profondo e, malgrado ciò, considerato senza importanza rispetto alle relazioni etero. E in altre culture e in tempi più moderni, causa di odio e persecuzione.

Ho riscritto il finale de Il ragazzo persiano come una fan fiction che ha dato ai ragazzi una lunga vita di felicità. Poi ho iniziato a scrivere altre storie, sia M/M che etero, tra cui altre fan fiction. Per 35 anni ho scritto solo per me, per divertimento, e non ho condiviso le mie storie con nessuno. Nel 2010, quando mio marito mi ha detto che, davvero, dovevo finalmente inviarne una, ho scelto Lezioni di vita, come si è divertito lui ho pensato potesse divertirsi qualcun altro.

I've been writing as long as I can remember. My first stories were about horses, cats, and kids who had adventures. Then, when I was 14, I read The Persian Boy by Mary Renault, a classic historical gay romance with a sad ending. It struck me just how unfair the world was to men like this. Their love was powerful and deep, and still considered of no importance relative to hetero relationships. And in other cultures and more modern times, a cause for hate and persecution.

I rewrote the end of The Persian Boy as a fan fiction that gave the guys a longer life of happiness. Then I began writing more stories, both M/M and straight, including some other fan fiction. For 35 years I wrote just for me, for fun, and didn't share them with anyone. In 2010, when my husband told me I really ought to finally submit one, I picked out Life Lessons, as one I thought someone else might enjoy. 

Cosa ami del genere romance e del genere M/M romance?
What do you love about the romance genre? And about the M/M romance genre? 

La cosa che mi riporta ripetutamente al romance come genere, è che incarna la speranza. L'essenza del romance è che tutti i personaggi, non importa da dove partano all'interno della storia, non importa quanto sia difficile la loro strada, possono trovare l'amore. Il M/M, in particolare, mostra che ciò che conta è il buono dentro le persone e la loro capacità di connettersi con un altro cuore, qualunque siano gli ostacoli. La classica storia d'amore inizia con la solitudine e il dolore e finisce con l'amore e la speranza. Ce n'è bisogno in questo mondo.

Amo diverse cose del M/M. Penso che abbia un'intensità emotiva in più, perché molte cose remano contro i nostri personaggi principali. Questi ragazzi devono combattere per il loro lieto fine, al contrario di una coppia etero. Inoltre, poiché la nostra società rende più difficile per gli uomini mostrare o ammettere di provare emozioni, avere due ragazzi che dicono di amarsi ha un impatto maggiore. Ogni momento di tenerezza, ogni parola d'amore proviene da un luogo più difficile e vulnerabile nel M​​/M. 

Una delle altre cose migliori del genere è che sfugge alle tradizioni e ai cliché del romance etero. I ragazzi partono senza i ruoli di genere prefissati del M/F, quindi uno dei due può essere quello forte, quello coraggioso, quello duro, quello più grande, quello dominante, il migliore, quello di successo. E questi ruoli possono essere divisi tra di loro. Il M/M ha una gamma più ampia di personaggi, come uomini con autismo o uomini con problemi di ansia o con disturbo ossessivo-compulsivo. Anche nel M/F dovrebbe essere così, ma succede raramente. 

Il genere M/M è anche molto più favorevole al sesso e libero dalla vergogna. Quanti romanzi M/F hanno dei pornostar che non devono rinunciare al loro lavoro per trovare l'amore? Quanti hanno ex prostitute che non devono pentirsi e rimpiangere quello che hanno fatto per guadagnare soldi? Quante donne sono andate a letto con molte persone, per anni, per divertimento, e questo non è considerato un problema e loro meritano ancora di essere amate e sposate? In quanti hanno un rapporto d'amore, sì, ma aperto? Il M/M è all'avanguardia nel lasciare che il sesso riguardi le scelte personali e non una ristretta moralità pubblica. 

Per me, come donna che legge M/M, i ragazzi gay sono anche più credibili nelle scene di sesso spinte. Ho smesso di leggere più di un romanzo M/F perché la donna era in grado di raggiungere l'orgasmo in tre minuti ogni volta che l'uomo la toccava. Il sesso nel M​​/M può anche essere mitizzato, ma per me non è così improbabile. Inoltre, parliamo di corpi maschili, e ciò ha il suo fascino. :) 

Infine, poiché ho sempre avuto un interesse per la giustizia sociale, amo scrivere libri che sostengono i diritti LGBTQ, creando personaggi LGBTQ accattivanti. Ci sono state delle persone che mi hanno detto che una delle mie storie ha cambiato il loro modo di vedere le relazioni gay, le ha rese sostenitrici del matrimonio egualitario e più attive nella lotta per l'uguaglianza. Poche cose sono più soddisfacenti di questo.

The thing that brings me back over and over to romance as a genre, is that it embodies hope. The essence of romance is that every character, no matter where they start out in the story, no matter how hard their road, can find love. M/M especially shows that what counts is the good inside people, and their ability to connect with another heart, whatever the obstacles. The classic romance begins with loneliness and pain, and ends with love and hope. We need that in the world. 

I love many things about M/M. I think it has an added emotional intensity, because so much is working against our main characters. These guys have to fight for their happy ending, in ways a straight couple doesn't. Also, because our society makes it harder for men to show or admit emotions, having two guys say they love each other carries more impact. Every tender moment, every loving word, comes from a more difficult and vulnerable place in M/M. 

One of the other best things about the genre is that it escapes the traditions and tropes of straight romance. The guys start out without the established gender roles of M/F - so either one of them can be the strong one, the brave one, the tough one, the bigger one, the dominant one, the top, the successful one. And those roles can be split between them. M/M has a wider range of characters, like autistic men, or men with anxiety, or with OCD.  M/F should do this too, but seldom does. 

It's also much more sex-positive and shame-free. How many M/F romances have porn stars who don't have to give up their job to find love? How many have ex-prostitutes who don't have to repent and regret what they did to make money? How many have women who slept with a lot of people, for years, for fun, and that's just fine and they are still worth loving and marrying? How many have loving but open relationships? M/M leads the way in allowing sex to be about personal choices, not narrow public morality. 

For me, as a woman reading M/M, gay guys in hot sex scenes are also more believable. I've stopped reading more than one M/F romance because the woman was able to orgasm in three minutes every time the man touched her.  The sex in M/M may also be idealized, but it's not as far-fetched to me. Plus, it's about male bodies, which has it's own appeal. :) 

Finally, as someone who has always had an interest in social justice, I love writing books that advocate for LGBTQ rights, by creating appealing LGBTQ characters. I've had people tell me that one of my stories made them think differently about gay relationships, made them support equal marriage, made them more active in the fight for equality. There are few things more satisfying than that.

Mi piacerebbe parlare della serie Lezioni di vita. A cosa ti sei ispirata per questa serie?
I’d like to talk about the Life Lessons series. What was your inspiration for this series? 

Sono una scrittrice molto istintiva, quindi le mie storie non sempre hanno fonti chiare. Per Lezioni di vita, ho iniziato a sentire la voce di Mac, un ragazzo che era disposto a non fare coming out perché questo era ciò di cui la sua piccola figlia aveva bisogno per condurre una vita stabile, e questo era ciò che il suo lavoro gli chiedeva di fare per essere efficace. O almeno, questo era quello che pensava Mac. E poi ho iniziato a farmi domande sul tipo di ragazzo che avrebbe potuto mostrargli che non doveva sacrificare tutto ciò di cui aveva bisogno per tenere la sua bambina e il suo lavoro. E quel ragazzo era Tony. 

I'm very much an intuitive writer, so my stories don't always have clear sources. For Life Lessons, I started hearing Mac's voice - a guy who was willing to stay in the closet because it was what his little daughter needed to keep her life stable, it was what his job demanded for him to be effective. Or at least, that was what Mac thought. And then I started wondering about the guy who could show him that he didn't have to sacrifice everything he himself needed, to keep his child and job. And that guy was Tony. 

Mac e Tony sono due personaggi molto dinamici, hanno una personalità molto complessa e accattivante: insieme esprimono una tensione molto forte e una straordinaria combinazione di opposti. Come ti sei avvicinato alla loro scrittura?
Mac and Tony are two very dynamic characters, they have a very complex and appealing personality: together, they represent a very strong tension and an extraordinary combination of opposites. How did you approach writing the characters of Mac and Tony? 

Onestamente, sono quei personaggi che si scrivono da soli. Per me è più una questione di ascolto che di pianificazione. Ma una delle cose che cerco di fare è scrivere di uomini che hanno un nucleo di bontà e integrità, a dispetto delle loro differenze. Penso che Mac e Tony dimostrino che non esiste un modo per essere una brava persona, e la tensione tra loro è lì perché molte volte non c'è una risposta giusta. 

Honestly, the guys kind of write themselves. It's more a matter of listening than planning for me. But one of the things I try to do is write men who have a core of goodness and integrity, despite their differences. I think Mac and Tony show that there is no one way to be a good person, and the tension between them is there because a lot of times there is no one right answer.

Puoi dirci quali sono la loro più grande forza e debolezza? O le loro caratteristiche più divertenti?
Can you tell us which are their biggest strength and weakness? Or their funniest features? 

I punti di forza di Mac sono la sua compassione, che lo spinge a essere protettivo nei confronti degli altri, e la sua natura altruista, che lo spinge ad anteporre i bisogni degli altri ai propri. È anche molto onesto, e ciò crea tensione nella sua vita perché lui sta mentendo riguardo alla sua sessualità, anche se semplicemente non sta dicendo nulla. Ma si sente come se stesse facendo quello che deve, per il bene di tutti gli altri. Un punto debole è che a volte rimane schiavo delle sue idee e non cerca alternative. E, per certi versi, non si sente davvero bene con il fatto di essere gay. Senza rendersene conto, considera l'essere gay meno desiderabile, meno buono dell'essere etero. Ci sono cose nel suo passato che hanno causato tutto questo, ma egli non si valorizza nel modo in cui dovrebbe. 

I punti di forza di Tony sono il suo ottimismo, la sua intelligenza e il suo essere premuroso. Egli vede il buono nelle persone e vuole aiutarle. Un punto debole è che si aspetta che tutti siano razionali, e non sempre capisce perché le altre persone non abbiano lo stesso punto di vista, specialmente in merito ad argomenti di giustizia sociale. Tende a predicare un po', e non sempre afferra il significato emotivo più profondo di quello che le persone stanno dicendo. Inoltre è eccessivamente fiducioso, e ciò è sia positivo che negativo. 

Mac's strengths are his protective compassion for others, and his self-sacrificing nature that makes him put what other people need ahead of what he wants. He's also very honest, which is a tension in his life because he is lying about his sexuality, if just by not saying anything. But he feels like he's doing what he has to, for the good of everyone else. One weakness is that he sometimes gets locked into ideas and doesn't look for alternatives. And, in some ways, he's not quite okay about being gay. Without realizing it, he sees being gay as less desirable, less good than being straight. There are things in his past that caused this, but he doesn't value himself the way he should.

Tony's strengths are his optimism, his intelligence, and his caring. He sees the good in people, and wants to help them. One weakness is that he expects everyone to be logical, and doesn't always understand why other people don't have the same point of view, especially about topics of social justice. He tends to preach a little bit, and he doesn't always hear the deeper emotional meaning under what people are saying. He's also overly trusting, which is both good and bad. 

In Lezioni di vita c'è un misterioso e orribile omicidio che avviene in un liceo apparentemente sicuro. In un certo senso, l'intero libro è un po' un puzzle da risolvere per il lettore. Cosa ti ha affascinato dell'elemento mystery? E come si è evoluta questa parte della trama?
In Life Lessons, there's a bad murder mystery which happen in a seemingly safe high-school. In a way, the entire book is a bit of a puzzle for the reader to solve. What attracted you to the murder mystery element? How did that part of the plot evolve? 

Adoro i gialli e i polizieschi. Ne ho letti molti e ne ho scritti un bel po', più di quanti ne pubblicherò mai. In questo caso, essendo Mac un poliziotto, sia l'aspetto del servizio pubblico di sicurezza che la professione da macho non-gay-friendly sono state parti essenziali del suo personaggio.

Per quanto riguarda la trama mystery... in tutta onestà, sembra che questo avvenga in modo inconscio. Spesso non so fino a metà della stesura del libro chi sia davvero il colpevole. Scoprire chi è stato rende la scrittura molto divertente (anche se a volte devo tornare indietro e modificare la prima parte per adattarla con maggiore precisione o per dare qualche indizio.) 

I love mysteries, and police stories. I read a lot of them, and I've written a bunch of them, more than I'll ever publish. In this case, Mac being a cop - both the protective public service, and the macho not-gay-friendly profession - were essential parts of his character. 

As for the mystery plot… in all honesty, that happens kind of subconsciously. I often don't know until halfway through writing the book, who the guilty person actually is. It makes writing a lot of fun, finding out who did it (although sometimes I then have to go back and tweak the early part to fit more exactly, or give a few clues.)

Come hai integrato gli elementi romantici della storia con quelli suspense?
How did you integrate the relationship elements of the story with the suspense elements? 

È sempre complicato in un libro di genere doppio (come il mystery e il romance) armonizzare entrambi gli elementi in modo tale che nessuno dei due finisca per sopraffare l'altro. In questo caso, poiché Tony fa parte del mistero, i due pezzi della storia si sono sviluppati insieme. In effetti, questa è una delle ragioni per cui questa serie è composta da 4 libri. Tony doveva essere coinvolto in ogni mistero, e dopo 4 omicidi, che dovevano essere i casi di Mac e dovevano riguardare Tony, ho pensato che fosse stato così sfortunato come dovrebbe esserlo verosimilmente ogni insegnante. 

It's always tricky in a double genre book (like mystery and romance) to balance the elements of both so neither overwhelms the other. In this case, by having Tony part of the mystery, both pieces of the story could evolve together. In fact, that's one reason there are only 4 books in this series. Tony had to be involved in each mystery, and after 4 murders which had to be both Mac's cases and affect Tony, I thought he'd been as unlucky as any school teacher should plausibly get.

Uno dei temi più importanti che ho sentito in Lezioni di vita è stata l'importanza degli attaccamenti umani che va oltre quella dei legami familiari. Cosa ti ha spinto a includere questo tema nella storia?
One of the biggest themes I felt in Life Lessons was the emphasis on the importance of human attachments, which goes beyond the family bonds. What drew you to include this theme in the story?

Purtroppo, questa è una parte importante delle vite LGBTQ. I bambini neri sono nati da genitori neri, i bambini ispano-americani da genitori ispano-americani, ma i bambini gay sono per lo più nati da genitori eterosessuali. Le persone LGBTQ affrontano, troppo spesso, il rifiuto delle loro famiglie semplicemente per quello che sono. E anche quando non c'è un rifiuto assoluto, la loro vita è stressante e i loro problemi possono essere di difficile comprensione per i membri etero delle famiglie.

Quindi, nel gay romance, è parte della vita dei nostri ragazzi avere potenzialmente una famiglia naturale che non sia di supporto (come quella di Mac) e creare una "famiglia" dai legami di amicizia, amore, cura e interesse, e non dai legami di sangue. Questo è il tipo di famiglia che Mac e Tony stanno costruendo.


This is a big part of LGBTQ lives, sadly. Black kids are born to black parents, Hispanic kids to Hispanic parents, but gay kids are mostly born to straight parents. LGBTQ people face rejection by their families too often, simply for who they are. And even when there isn't outright rejection, their life stresses and issues may be hard for straight family members to understand.

So in gay romance, it's part of the lives of our guys to potentially have birth family who are not supportive, (like Mac's.) And to create "family" from bonds of friendship, love and care and concern, not blood. That's the kind of family Mac and Tony are building.

Puoi darci qualche anticipazione sul secondo volume in uscita oggi? Cosa dobbiamo aspettarci? E in che modo si è rivelato diverso scrivere Allo scoperto da Lezioni di vita?
Can you give us an anticipation of the second volume? What should we expect from it? And how was writing Breaking Cover different from writing Life Lessons? 

Allo scoperto è stato il libro che volevo davvero scrivere: mostra il cuore emotivo della loro relazione, e una delle sue scene mi è apparsa prima del previsto, mentre scrivevo cioè il primo libro. Solo che Lezioni di vita doveva uscire prima, per preparare il terreno. Il secondo volume è stato veramente un libro più facile da scrivere, perché ormai conoscevo questi uomini, sapevo chi erano e cosa li motivava. E la parte mystery è più di un poliziesco e meno di un puzzle, e anche questo è stato più semplice. 

Nel secondo libro, i limiti di non essere uscito allo scoperto colpiranno entrambi i nostri ragazzi. In Lezioni di vita, volevo mostrare la realtà della vita di un uomo gay non dichiarato che ha molto da perdere, e il fatto che dichiararsi non fosse sempre la risposta giusta e immediata. Ma in Allo scoperto, il dolore e lo stress e le menzogne ​​e le restrizioni di vivere nel segreto raggiungono i nostri ragazzi. Mac scoprirà che è un compito impossibile cercare di mantenere tutti sicuri e felici, e mantenere separate tutte le parti della sua vita. Egli dovrà prendere alcune decisioni importanti. E Tony deve anche fare chiarezza sulle sue priorità, non importa quanto ami Mac. Le scelte che fanno questi ragazzi sono guidate da chi sono, all'interno, e sono brave persone. Ma non sarà facile.

Breaking Cover was the book I really wanted to write - it shows the emotional heart of their relationship, and one scene in it came to me early while writing the first book. Except that Life Lessons needed to come first, to set the stage. Book 2 was actually an easier book to write, because I knew these men now - who they were and what motivated them. And the mystery is more of a police procedural, and less of a puzzle, which was also easier. 

In Breaking Cover, the limits of being in the closet will hit home for both our guys. In Life Lessons, I wanted to show the realities of life for a closeted gay guy with a lot to lose, and how coming out wasn't always the immediate right answer. But in Breaking Cover, the pain and stress and lies and restrictions of being closeted catch up with our guys. Mac is going to find out it's an impossible task trying to keep everyone safe and happy, and all the parts of his life separate. He has some important decisions he'll have to make. And Tony also has to get his priorities straight, no matter how much he loves Mac. The choices these guys make are driven by who they are, down inside, and they are good men. But it won't be easy.

Quando si scrive una serie, una delle sfide più grandi è quella di mantenere sempre nuovi sia le storie che i personaggi. Ci sono suggerimenti o trucchi che puoi condividere al riguardo?
One of the greatest challenges in writing a series is keeping the stories and characters fresh. Are there any tips or tricks you can share about keeping it new?

In un certo senso, penso che sia più facile con una serie come Lezioni di vita, in cui ogni libro ha una trama mystery che aiuta la storia a progredire. Penso anche che sia utile essere sicuri che i personaggi abbiano imperfezioni e debolezze, perché ciò crea conflitti realistici e il superamento di questi punti deboli spinge la relazione a evolversi. 

In some ways I think it's easier with a series like Life Lessons, where each book has a mystery plot that helps move the story along. I also think it's useful to be sure that the characters have flaws and weaknesses, because that creates realistic conflict, and overcoming those weaknesses moves the relationship forward. 

Quali sono state le tue letture preferite durante la tua crescita?
What did you like to read when you were growing up?  

Qualunque cosa? Ho sempre letto tutti i tipi di libri e generi, fuorché l'horror. 

Everything? I've always read any and all kinds of books and genres, with the exception of horror. 

Puoi dirci qualcosa sui tuoi modelli letterari? Quali autori ti tanno influenzato e ispirato?
Which are your literary models? Which authors have influenced and inspired you?

Mi piacerebbe scrivere come Lois McMaster Bujold. Scrive personaggi che hanno forza e un'integrità di fondo, ma anche vere imperfezioni e debolezze. Sono affascinanti e sembrano reali, e sono persone a cui tieni. 

I would love to write like Lois McMaster Bujold - she writes characters that have a bedrock integrity and strength, but also have real flaws and weaknesses. They're fascinating and feel real, and are people you care about.

Qual è stata la prima esperienza grazie alla quale hai appreso che la lingua ha potere?
What was the first experience in which you learned that language has got power? 

Non ricordo la prima. Ma ricordo la prima volta che ho visto una recensione (per Into Deep Waters) che diceva: "Dopo aver letto questo libro ho pensato in modo diverso al matrimonio gay e penso che tutti dovrebbero essere in grado di avere gli stessi diritti che abbiamo noi". È stato il momento in cui mi sono resa conto che le mie parole — i personaggi immaginari che ho creato — sembravano reali e abbastanza importanti da cambiare la visione del mondo di qualcuno. È stato incredibile. 

I don't recall the first. But I do remember the first time I saw a review (for Into Deep Waters) that said, "After I read this book I thought differently about gay marriage and I think they should be able to have the same rights that we do." It was the moment when I realized that my words-- fictional guys I created-- had felt real and important enough to change someone's world view. That was amazing. 

Quale consiglio daresti a uno scritore esordiente?
What advice would you give to a new writer starting out? 

Scrivi ciò che vuoi leggere: devi scrivere per te stesso, non per gli altri. E se possibile, inizia il tuo secondo libro prima di pubblicare il primo. Seriamente, pubblicare un libro è un'esperienza strana e meravigliosa, poiché metti in mostra la creazione del tuo cuore affinché sconosciuti di ogni tipo si divertano e lo recensiscano e, inevitabilmente, ad alcuni non piacerà. È molto più facile non stressarsi e non lasciarsi coinvolgere troppo dal modo in cui il libro sta andando se sai che è il primo di molti, non un figlio unico. 

Write what you want to read - you have to write for yourself, not other people. And if possible, start your second book before you publish your first. Seriously, publishing a book is a weird and wonderful experience, as you put your heart's creation on display for strangers of all sorts to enjoy and to critique and inevitably for some to dislike. It's a lot easier not to get stressed and over-invested in how that book is doing if you know it's the first of several, not an only child. 

Se ti trovassi su un'isola deserta, quali sarebbero le tre persone che vorresti avere con te? E perché? 
Criteri: 
Il personaggio di un tuo libro; 
Il personaggio di qualsiasi altro libro; 
Un personaggio famoso che non è tuo amico o un membro della tua famiglia.
If you were deserted on an island, which three people would you want to have with you? Why? 
Criteria:
One fictional character from your book
One fictional character from any other book
One famous person that is not a family member or friend. 

Il personaggio di un tuo libro 
Mac: è più pratico di Tony e ha più abilità sociali. La sua natura fondamentale è prendersi cura delle persone.  
Il personaggio di qualsiasi altro libro 
Miles Vorkosigan da L'apprendista ammiraglio (The Warrior's Apprentice) di Bujold: Miles è brillante, concreto, divertente e pensa fuori dagli schemi. Se qualcuno potesse farci lasciare l'isola, sarebbe Miles. 
Un personaggio famoso che non è tuo amico o un membro della tua famiglia 
Isaac Asimov: non solo è intelligente e pratico, ma ha pubblicato oltre 500 libri compresi in una vasta gamma di generi e ambiti. Se io sono bloccata senza libri, voglio che lì ci sia un narratore.

One fictional character from your book
Mac - he's more practical than Tony, and he's got more life skills. His fundamental nature is taking care of people.
One fictional character from any other book
Miles Vorkosigan from Bujold's "The Warrior's Apprentice" - Miles is brilliant, practical, funny, and thinks waaaaaay outside the box. If anyone could get us off the island it would be Miles.
One famous person that is not a family member or friend.

Isaac Asimov - not only smart and practical but someone who published over 500 books in a wide range of genres and fields. If I'm stranded without books, I want a storyteller there.

Su cosa stai lavorando adesso? Puoi dirci qualcosa sui tuoi progetti futuri?
What are you working on now? Can you tell us about your future projects? 

Al momento sto editando una holiday novella che spero uscirà a dicembre, e sto scrivendo una novella stand-alone su un veterinario e un ragazzo con troppi gatti. Spero di finire presto il terzo libro della serie Tracefinder, e ne ho un altro della serie Finding Family, e un'altra storia della serie Hidden Wolves da fare per la prossima primavera.  

I'm currently editing a holiday novella that I hope to have out in December, and writing a stand-alone novella about a veterinarian and a guy with too many cats. I'm hoping to finish the third Tracefinder book soon, and I have another Finding Family, and another Hidden Wolves story to get done next spring. 

Grazie di cuore per tutto! :)
Thank you so much for everything :) 

Grazie per avermi dato la possibilità di essere sul tuo blog e di aver incontrato i tuoi lettori :)
Thanks for giving me the chance to be on your blog and meet your readers :)
- Kaje Harper 

Serie e Stand-alone di Kaje Harper: clicca qui 

È possibile seguire Kaje Harper su:
Website: clicca qui
Facebook: clicca qui 

Goodreads Author pageclicca qui

Kaje Harper biografia 
Spesso mi sento chiedere che cosa significhi il mio nome. Non è nulla di esotico, davvero. “Kaje” ha lo stesso suono di “cage” [NdT. “gabbia” in inglese, pronunciato “keɪdʒ”]. È un vecchio soprannome.
Sono nata a Montreal, ma ho vissuto per trent’anni in Minnesota, lo stato famoso per avere due stagioni (quella delle tormente di neve e quella delle riparazioni stradali) e un inverno così bello da mozzarti il respiro. Avevo una zanzara come animale rappresentativo. Il Minnesota è un luogo tranquillo (a volte un po’ gelido), con abitanti gentili e che per me significa casa.
Scrivo da molto più tempo di quanto non voglia ammettere (quarant’anni *sussurra*), principalmente per mio diletto, in prevalenza romance M/M (e anche un po’ di mystery, fantasy, storico, Sci-Fi…). Ho anche scritto alcuni romanzi Young Adult (a volte con lo pseudonimo di Kira Harp).
Poi mio marito mi ha convinta, dopo diversi anni trascorsi a scrivere soltanto per me stessa, a provare a inviare un mio manoscritto a una casa editrice. Il mio primo vero romanzo, “Lezioni di vita”, è stato pubblicato nel 2011 con MLR Press. Ho un debole per i poliziotti dal cuore onesto che vivono nell’ombra e per gli insegnanti che dicono ciò che pensano. In questa serie, mi sono divertita a scrivere quattro romanzi e tre racconti brevi. Mi ha fatto molto piacere vedere quanto i lettori abbiano apprezzato Mac e Tony. 
dicembre 06, 2017 / by / 2 Comments

2 commenti:

  1. Intervista molto piacevole e molto interessante. Grazie per averla tradotta!

    RispondiElimina

Post Top Ad